Wie zäh sich englische Verben ins Deutsche integrieren - und wie es wirklich bestellt ist um den Traum "unbehoster Arbeit".
Stilkritik
:Bekenntnisse eines "Boomer-Knalldackels"
Der Autor Sascha Lobo hat eine neue Bezeichnung erfunden für Leute, die bei Anglizismen die Nase rümpfen. Hier schreibt einer, der sich angesprochen fühlt.
Sprachlabor
:So macht man Futur II stolpersicher
Probleme, die man immer wird lösen können, Gefahren beim Aufbahren und gedankenlose Übernahmen.
SZ Jetzt"Meine Theorie"
:Anglizismen sind besser als ihr Ruf
Englische Begriffe in deutschen Sätzen sind verpönt. Dabei machen sie unsere Sprache einfach nicer, findet unsere Autorin.
SZ JetztMeine Theorie
:Anglizismen sind besser als ihr Ruf
Englische Begriffe in deutschen Sätzen sind verpönt - völlig zu Unrecht, findet unsere Autorin. Denn sie machen unsere Sprache einfach nicer.
Phrasenmäher
:Ausrollen
Das Ausrollen macht sich als Krückensynonym für das Einführen von Dingen so breit wie ein bremsgeschädigter Lkw in der Notfallspur.
Corona und Sprache
:Nichts glänzt mehr
Mitterteich statt Monte Carlo, Impfstoff-Sonderlieferungen statt Champagner in Strömen: Was ist nur aus dem schillernden Begriff "Hotspot" geworden?
Anglizismen
:Neusprech mit Fallstricken
SZ-Leser zeigen sich ziemlich angetan von einer Analyse, warum in der Wirtschaftssprache gern aufs Englische ausgewichen wird - halten aber auch den Medien den Spiegel vor.
SZ MagazinSprache
:Ich bin nicht fein damit
In letzter Zeit begegnen unserer Autorin immer wieder Sätze, die Deutsch klingen, aber aus wörtlich übersetzten, englischen Phrasen bestehen. Muss das sein? Die nervigsten Beispiele.
Anglizismus des Jahres
:Was Blackfacing mit Pegida zu tun hat
"Blackfacing" ist der Anglizismus des Jahres. Jury-Mitglied und Sprachwissenschaftler Anatol Stefanowitsch erklärt, warum der Begriff nicht nur ein Modewort ist - und wieso Fremdwörter manipulativ sein können.
Quiz zu falschen Anglizismen
:"I have a pickle on my face!"
Wer sich in der Boutique für einen "rock" interessiert, wird vermutlich ratlos angeguckt. Auch beim Friseur kann es Missverständnisse geben. Erkennen Sie falsche Anglizismen?
SZ JetztKolumne "Woher der Hass?"
:Bullshit und andere Anglizismen
Vom Outcome her aimt diese Kolumne im Surrounding anderer Brands hoch! Auch wegen der vielen Anglizismen. Die hassen Sie? Hier erfahren Sie, was das über Sie aussagt.
SZ MagazinDas Beste aus aller Welt
:Schillers Schädel und die deutsche Sprache
Unser Kolumnist hält nicht viel von der Debatte über den Niedergang der deutschen Sprache. Was manche für eine Krise halten, sei nämlich in Wahrheit das Leben, meint er.
Phrasenmäher
:Moment mal
Verdeckter Migrationshintergrund: Wenn Anglizismen sich unbemerkt in die Sprache einschleichen, behaupten sie sich hartnäckig - für den Moment.
Deutsche Bahn: Call a Mietrad
:Bahn spricht deutsch
Service Point, Call a bike, Counter und Kiss & Ride sind out: Die Deutsche Bahn will künftig nicht mehr auf Englisch mit ihren Kunden kommunizieren.
Deutsch bei der Bahn
:Briten "very amused"
Service Point, Call a bike und Kiss & Ride: "Ich glaube, ich bin in England", lästerte ein britischer Journalist, als er die deutschen Bahnhöfe bereiste.
Bahn spricht deutsch
:"Hier werden Sie gerädert!"
Die Bahn will auf Anglizismen verzichten. Da helfen sueddeutsche.de-Leser gerne - die besten Übersetzungen der User für Rent a bike, Counter oder Kiss&Ride.
Die schlimmsten Anglizismen
:Die Sprachpanscher 2009
Yeehaw! Der Verein Deutsche Sprache hat den schlimmsten "Sprachpanscher 2009" gewählt. Hier die Glamour-Collection in Bildern - ein absolutes Smile-Programm. Stay Gold!